• شماره ۱۶۷ ازما منتشر شد
  • وطن، مفهوم متغیر در میان نسل ها
  • وقتی که خانه، خانه بود و چراغ ما در خانه می سوخت
  • وطن و نوشتن در مهاجرت، توان خلاقیت مرز نمی شناسد
  • خون قلم نریز برای گرفتن مزد!
  • آزما برگزار می کند، لایو اینستاگرامی کتاب “زنی شبیه تهران”
  • کتاب‌های پیشنهادی باراک اوباما در سال ۲۰۲۱
  • نگاه جامعه‌شناسانه به نمایش «ارور ۴۰۴»/ این یک «نمایش» نیست!
  • آغاز داوری آثار بیستمین دوره جایزه قلم زرین از فروردین ۱۴۰۱/ هنوز امکان مالی برای جداسازی حوزه‌های کودک و نوجوان فراهم نیست
  • از نویسنده ایرانی رنج تنهایی و حرمان میماند
  • زندان نوشت ها از «ساد» تا محمد تقی ارانی
  • نویسندگان ما از اعتراف هراس دارند
  • در نشست انتشرات میچکا تاکید شد: میترا نوحی جهرمی از نویسندگان خواست در مورد موضوعات جهان‌شمول بنویسند
  • نگاهی به کتاب «از گائینک تا جائینک» تاریخ گوینک/گائینک به‌چه عصری بازمی‌گردد؟/ فقدان حضور زنان در سرتاسر کتاب
  • چهار کتاب برای علاقه‌مندان به بازیگری و نویسندگی
    • افراد آنلاین : 0
    • بازدید امروز : 218
    • بازدید دیروز : 285
    • بازدید این هفته : 3266
    • بازدید این ماه : 10251
    • بازدید کل : 1971874
    • ورودی موتورهای جستجو : 15091
    • تعداد کل مطالب : 3180


    عنوان محصول چهارم

    توضیح محصول
    توضیح محصول
    توضیح محصول

    عنوان محصول چهارم

    توضیح محصول
    توضیح محصول
    توضیح محصول

    عنوان محصول چهارم

    توضیح محصول
    توضیح محصول
    توضیح محصول

    رونمایی از مجموعه «تئاتر آنسو»
    بازديد : iconدسته: تئاتر

    نمایشنامه‌های «خانه‌ی عروسک ۲»، «بئاتریچه‌ها»، «انقلاب در آمریکای جنوبی» و «تاوان زیستن» از مجموعه «تئاتر آنسو» رونمایی می‌شوند.

    به گزارش ایسنا، چهار نمایشنامه جدید که تا کنون به فارسی برگردانده نشده‌ بودند، با عنوان‌های «خانه‌ی عروسک ۲» نوشته لوکاس نَث با ترجمه افسانه کمالی، «بئاتریچه‌ها» نوشته استفانو بنی با ترجمه هدا عربشاهی، «انقلاب در آمریکای جنوبی» نوشته آگوستو بوآل با ترجمه علی شمس و «تاوان زیستن» نوشته مارتینا مایوک با ترجمه شبنم موتابی در  مجموعه پیشخان نمایشی نشر نیماژ منتشر شده‌اند.

    آیین رونمایی از اولین سری نمایشنامه‌های «تئاتر آنسو» روز سه‌شنبه (هشتم بهمن‌ماه) از ساعت ۱۵ تا ۱۶:۳۰ با حضور مترجمان و جمعی از اهالی و علاقه‌مندان تئاتر در عمارت روبه‌رو واقع در ضلع شمال شرقی چهارراه ولیعصر برگزار می‌شود.

    آکوستو بوال

    در معرفی ناشر از این نمایشنامه‌ها آمده است: نمایشنامه «انقلاب در آمریکای جنوبی» جزء معدود نمایشنامه‌های اگوستو بوآل محسوب می‌شود و برای اولین بار است که نمایشنامه‌ای از بوآل به فارسی برگردانده شده است.

    «تاوان زیستن» سال ۲۰۱۸ برنده جایزه پولیتزر شده است.

    خانه‌ی عروسک ۲

    «خانه‌ی عروسک ۲» اثر نابغه‌ای جوان به نام لوکاس نَث است که ادامه‌ای است بر «خانه‌ی عروسک» هنریک ایبسن.

    «بئاتریچه‌ها» یکی از موفق‌ترین آثار استفانو بنی محسوب می‌شود که پیش‌تر از این نمایشنامه‌نویس ایتالیایی، نمایشنامه‌های «پینوکیا» و «کافه‌ای زیر دریا» به فارسی برگردانده شده بود.


    iconادامه مطلب

    

    __(Comments are closed.,'kubrick')

    
    Copyright © 2013 _ Design by : MrJEY