• شماره ۱۶۵آزما منتشر شد
  • وطن، مفهوم متغیر در میان نسل ها
  • وقتی که خانه، خانه بود و چراغ ما در خانه می سوخت
  • وطن و نوشتن در مهاجرت، توان خلاقیت مرز نمی شناسد
  • خون قلم نریز برای گرفتن مزد!
  • آزما برگزار می کند، لایو اینستاگرامی کتاب “زنی شبیه تهران”
  • کتاب‌های پیشنهادی باراک اوباما در سال ۲۰۲۱
  • نگاه جامعه‌شناسانه به نمایش «ارور ۴۰۴»/ این یک «نمایش» نیست!
  • آغاز داوری آثار بیستمین دوره جایزه قلم زرین از فروردین ۱۴۰۱/ هنوز امکان مالی برای جداسازی حوزه‌های کودک و نوجوان فراهم نیست
  • از نویسنده ایرانی رنج تنهایی و حرمان میماند
  • زندان نوشت ها از «ساد» تا محمد تقی ارانی
  • نویسندگان ما از اعتراف هراس دارند
  • در نشست انتشرات میچکا تاکید شد: میترا نوحی جهرمی از نویسندگان خواست در مورد موضوعات جهان‌شمول بنویسند
  • نگاهی به کتاب «از گائینک تا جائینک» تاریخ گوینک/گائینک به‌چه عصری بازمی‌گردد؟/ فقدان حضور زنان در سرتاسر کتاب
  • چهار کتاب برای علاقه‌مندان به بازیگری و نویسندگی
    • افراد آنلاین : 0
    • بازدید امروز : 221
    • بازدید دیروز : 147
    • بازدید این هفته : 2799
    • بازدید این ماه : 14396
    • بازدید کل : 1961844
    • ورودی موتورهای جستجو : 14912
    • تعداد کل مطالب : 3180


    عنوان محصول چهارم

    توضیح محصول
    توضیح محصول
    توضیح محصول

    عنوان محصول چهارم

    توضیح محصول
    توضیح محصول
    توضیح محصول

    عنوان محصول چهارم

    توضیح محصول
    توضیح محصول
    توضیح محصول

    زبان فارسی در میان ارامنه قدیم تقدس داشت
    بازديد : iconدسته: ادبیات

    دکترای تاریخ و نماینده دوره نهم و دهم ارامنه شمال کشور در مجلس شورای اسلامی با اشاره به اشتراکات دو ملت ایران و ارامنه، تقدس زبان فارسی در میان ارمنی‌های قدیم و توصیه به یادگیری آن توسط جوانان را از جمله این اشتراکات دانست.

    به گزارش روز دوشنبه گروه فرهنگی ایرنا از بنیاد سعدی، این نشست با حضور محمدرضا مجیدی، مدیرعامل و رئیس هیأت مدیره انجمن همکاری با یونسکو و سفیر سابق ایران در یونسکو، کارن خانلری، دکترای تاریخ و نماینده دوره نهم و دهم ارامنه شمال کشور در مجلس شورای اسلامی همچنین محمدمسعود صادقی، سرپرست رایزنی فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در ایروان به عنوان مدیر نشست برگزار شد.

    کارن خانلری با اشاره به راه طولانی مشترکی که دو ملت ایرانی و ارمنی در طول تاریخ با هم طی کرده‌اند، چند مورد از اشتراکات فرهنگی دو کشور از جمله تقدس زبان فارسی در میان ارامنه قدیم و توصیه به یادگیری آن توسط جوانان را یادآوری کرد.

    وی ثبت مجموعه‌ای از کلیساهای ارامنه در ایران در فهرست میراث جهانی یونسکو به سال ۲۰۰۸ میلادی را یکی از نمادین‌ترین جلوه‌های تاریخی و مشترکات فرهنگی ایرانیان و ارمنیان دانست و فعالیت مشترک برای ترمیم مسجد کبود ایروان و مسجد شوشی را نشانی بر غالب و مؤثر بودن مشترکات فرهنگی بر تفاوت‌های مذهبی و دینی دو ملت عنوان کرد.

    نماینده دوره نهم و دهم ارامنه شمال کشور در مجلس شورای اسلامی پیشنهاد تبادل آکادمیک بین ایران و ارمنستان در قالب تأسیس دانشگاه ایرانی در ارمنستان برای تقویت و پایداری روابط فرهنگی دو کشور را داد.

    وی همچنین، بر ضرورت اعزام گروه‌های فرهنگی و هنری به هر دو کشور مخصوصاً در جشن‌ها و اعیاد مشترک تاکید و این اقدام را مفید و مؤثر در تعمیق روابط دانست.

    محمدرضا مجیدی، نیز با اشاره به اهمیت روند دیپلماسی فرهنگی میان کشورها، ظرفیت گردشگری میراث فرهنگی دو کشور را فرصت مهمی در روابط عنوان کرد.

    وی گفت: ایرانیان ثبت مواریث دیگر اقوام را برای کلان فرهنگ ملی خود افتخار می‌دانند؛ زیرا باور دارند اقدام برای ثبت جهانی یک اثر به دو دلیل ایجاد تعلق خاطر جهانی و پاسداشت این آثار برای آیندگان از اهمیت ویژه‌ای برخوردار است.

    مجیدی افزود: ثبت جهانی مسجد کبود ایروان به عنوان اقدامی نمادین می‌تواند بر سایر حوزه‌های روابط دو کشور تأثیرگذار باشد. همچنین، با توجه به اینکه ایران دروازه شمال و جنوب و شرق و غرب در جهان است می‌توان از این فرصت برای برقراری مسیری دو طرفه برای دسترسی ارمنستان به خلیج فارس و عمان از طریق ایران و دروازه ورود به اروپا برای ایران از طریق ارمنستان ایجاد کرد.

    وی با مهم خواندن اراده نخبگان سیاسی، دانشگاهی و روشنفکران دو کشور، عمق فرهنگی ملت‌ها را یاری‌گر ارزشمند سایر همکاری‌های منطقه‌ای معرفی کرد.


    iconادامه مطلب

    

    __(Comments are closed.,'kubrick')

    
    Copyright © 2013 _ Design by : MrJEY