کمتر از سه ساعت پس از انتشار خبر ابتلای ایران درودی، نقاش پیشکسوت کشورمان، به کرونا، مدیرعامل مؤسسه هنرمندان پیشکسوت، این خبر را تکذیب کرد.
کمتر از سه ساعت پس از انتشار خبر ابتلای ایران درودی، نقاش پیشکسوت کشورمان، به کرونا، مدیرعامل مؤسسه هنرمندان پیشکسوت، این خبر را تکذیب کرد.
صالح رامسری با انتقاد از نبود کاغذ و اعمال سلیقه در زمینه مجوز کتابها میگوید: وزارت ارشاد کتابی را که ناشر پنج بار چاپ کرده میگوید چاپ نکن و در واقع به قاچاقچی میگوید چاپ کن! البته شاید مستقیم نگوید.
هاروکی موراکامی، نویسنده ژاپنی از نخستوزیر ژاپن برای تصمیمات نادرست در مهار ویروس کرونا در این کشور انتقاد کرد.
محمدرضا عبدالملکیان میگوید: هر کدام از دستگاهها وظیفه اصلیشان فراموششان شده و خودشان نمیدانند باید چه کاری انجام دهند و پیوسته در پی آن هستند که در وظایف و فعالیتهای سایر دستگاهها سرک بکشند.
در نقشهای که یک پایگاه انگلیسی زبان به تفکیک کشور و قاره از آثار ادبی که بیشترین تعداد ترجمه را دارند منتشر کرده است، کتاب «بوف کور» نوشته «صادق هدایت» در کنار نام ایران قرار گرفت.
آنچه در پی آمده، داستان طرحی تحقیقاتی به سفارش وزارت دفاع آلمان در یک دانشگاه، به قلم فیلیپ اولترمان، رییس دفتر گاردین در برلین و نویسنده کتاب «همگام شدن با آلمانها: تاریخچهی برخوردهای انگلیس و آلمان» است.
در یکی از سایتهای خبری گزارشی درباره بیاعتنایی به پروژههای فرهنگی در هفته دولت آمده بود، خبرنگار دغدغهمند حوزه فرهنگ شاکی از آن بود که چرا در هفته دولت خبری از بازگشایی کتابفروشی یا شروع پروژهای فرهنگی در میان نیست و چرا نباید این حوزه هم سهمی هر چند ناچیز در نگاه دولت به برنامهها و دست آوردها و هفته دولت داشته باشد؟!
نادر مشایخی، موسیقیدان و آهنگساز شناخته شده کشورمان (و فرزند زندهیاد جمشید مشایخی)، از ابتلای خود به بیماری کرونا خبر داد.
پویه صمیمی بااشاره به تجربه زیستی طولانی مدت در شرق آسیا، نگاهش به جهان پیرامونش را متاثر از این موضوع دانسته و گفت: شاید بهوضوح از آن آگاه نباشم؛ اما زندگی و تنفس در فرهنگ شرق آسیا حتما بر قلم و کلمات من اثرگذار بوده است.
عزیز علی، خواننده و شاعر عراقی است که هیچگاه اجرا برای حاکمان مستبد را نمیپذیرفت؛ او حتی دست رد به سینه صدام زده بود.