آزما ۱۷۱ منتشر شد.
صد و هفتاد و یکمین شماره ماهنامه فرهنگی آزما با طرح جلدی از یکی از معروفترین آثار بنکسی منتشر شد.
«پرسه در هوای دیوارنگارهها» عنوان پرونده این شماره آزماست که در آن گفتگوی «گاردین» با «بنکسی» معروفترین هنرمند «گرافیتی» که با همه شهرت جهانیاش همچنان ناشناس مانده با ترجمه شیرین رستگارپور چاپ شده.
مطلب دیگر این پرونده «پژواک نه» در صدای هنر است با ترجمه مهگان فرهنگ و «دیوارنگاری صدای هنر برای بیشتر دانستن. با ترجمه مهتاب خسروشاهی».
در این شماره آزما همچنین گفتگویی چاپ شده با شمس لنگرودی در مورد شعر و شعار زیر عنوان «همگرایی با درفشی از واژگان» و نیز گفتگویی با احمد پوری نویسنده و مترجم درباره شعر با عنوان «صدای مشترک با ضرباهنگ واژهها».
در یکصد و هفتاد و یکمین شماره آزما که آخرین شماره بیست و سه سالگی این مجله است مقالهای میخوانید از دکتر ناصر فکوهی با عنوان حافظه جمعی و هویت ملی و نیز مقالهای از ریچ فاکس با ترجمه پژمان سلطانی در مورد ادبیات اعتراضی و مفهوم سرکوب، آزادی و فرهنگ با نگاهی به آثار ایتال کالوینو ولادیمیر نابوکوف و بوهومیل هرابال و در بخش تأتر مجله گزارشی از شقایق عرفینژاد با عنوان «تأتر روزنهای به سوی روشنا» چاپ شده است که نگاهی دارد به سیر تأتر در ایران و قربانیان این هنر.
در بخش داستان آزما هم داستانهایی از هاجر حسنوند «الهام سلامی» – آتوسا زرنگار شیرازی و «ریچارد دندورف» با ترجمه سارا حبیبی تبار و رویای زنبور اثری از «مولی آندریا راین» با ترجمه سمیرا نجفی را میخوانید و داستان دیگر این شماره با عنوان بازگشت با ترجمه ستاره سیدین است.