به مناسبت سالروز درگذشت فریدون مشیری
به مناسبت سالروز درگذشت فریدون مشیری
به مناسبت سالروز درگذشت فریدون مشیری
گفت و گو با دکتر امید طبیب زاده – زبانشناس
پروانه کاوسی
اميد طبيبزاده زبانشناس و نويسندهي کتابهاي جشن نامه استاد ابوالحسن نجفي، نگاهي به شعر نيما يوشيج و وزن شعر عروضي فارسي (تحليل و طبقهبندي براساس تقطيع اتانيني و نظرية واجشناسي نوايي) و دهها عنوان کتاب و مقاله پژوهشي و استاد دانشگاه نيز است، با او دربارهي ريشهها و دلايل تفاخر ايرانيها به استفاده از واژهها و اصطلاحات انگليسي در محاورهها حرف زديم و در نهايت به بحث دربارهي رمان فارسي، که ميخوانيد.
مترجم: ونداد سلطانی
حالا کمتر تعجب ميکنيد اگر وارد کافيشاپ شويد و منوي رستوران را به شکل کتاب روي ميز بگذارند. کمتر تعجب ميکنيد وقتي در کوچکترين کافيشاپها هم امکاناتي مانند اينترنت رايگان، گوشهاي براي مطالعهي کتاب و… ببنيد و اگر به خودتان نگاه کنيد؛ خواهيد ديد که اغلب قرارهاي دوستانه يا کاري را در کافيشاپ برگزار ميکنيد و يا براي لختي خلوت و آرامش، به گوشهي دنج کافيشاپ پناه ميبريد. گزارش مرکز کتابخانههاي مستقل بريتانيا نشان ميدهد که کتابخانهها و فرهنگ مطالعه براي بقا بايد حضور خود را در کافيشاپها پررنگ کنند. گزارشي که در ادامه ميخوانيد از سوي دولت بريتانيا و به سرپرستي ناشر، ويليام سيگارت در فوريه سال ۲۰۲۳ ميلادي تهيه شده است.
در گفتوگو با کارگردان انیمیشن «سمپاش» مطرح شد؛
صبح روز یازدهم جولای، مردی که بار هستی را زمین گذاشت، که بود؟ لذت جدی نگرفتن زندگی
رومن گاری یا امیل آژار مساله این است؟ جایزه ای برای نویسنده ای با نام مستعار
شماره ۱۷۶، نویسنده: گال بکرمن ، مترجم: ونداد سلطانی
نخستین نمایشگاه بنکسی در گلاسکو
شهری که هنر خیابانی هویتش را امضاء کرد
شماره ۱۷۶- پژمان سلطانی
چرا هنرمندان به مرگ خودخواسته تمایل دارند؟
شماره ۱۷۵ مترجم: مهتاب خسروشاهی